DUTCH SINGLE-PRICE COMPANY AMSTERDAM

As truly Dutch as pea soup with diced bacon.
One nation all, though school children are at
their texting, foursomes at the chat.
And down my neck pink Fristi some child’s shaken.

The oldies here consume their daily ration
of mishmash, kale and sausage, on their plate
a paper serviette to keep things straight.
And porridge with brown sugar’s quite in fashion.

The Kitchen is the restaurant’s swish name,
with lots of tiles to imitate the same.
They’ve nine or so fruit teas in fine array.

Marie and Fientje changed to Marthe, Fini
and a long roll is now called a panini.
It’s time we tackled the saucisse fumée.

 

HOLLANDSE
EENHEIDSPRIJZEN
MAATSCHAPPIJ
AMSTERDAM

Zo Hollands als de erwtensoep met spek.
Het volk is één, al zitten er scholieren
te SMS’en, kletsen met z’n vieren.
Een kind sproeit roze Fristi in mijn nek.

Bejaarden hebben hier hun vaste stek
voor stamppot, boerenkool met worst, papieren
servetje in hun boord tegen het klieren.
Ook havermout met basterd is in trek.

Het restaurant heet nu joyeus De Keuken,
met tegels om de keuken op te leuken.
Er zijn wel negen soorten vruchtenthee.

Marie en Fientje werden Marthe, Fini
en een kadetje noemt men een panini.
Straks moeten we aan de saucisse fumée.

From Unequalled Sleeping (Slapen zonder weerga. Amsterdam: Atlas, 2002)
By Patty Scholten
Translated by John Irons

Published in The Low Countries, 2005