‘Awater’ in the UK

Martinus Nijhoff’s First English Volume Two gentlemen in a restaurant in Nijmegen. During dinner one of them says with a sigh what a shame it is to write poetry in a language that reaches so few people as Dutch does. This means that his readership remains somewhat limited, and that weighs on his heart. Eventually…

The Captain of the Butterflies

Cees Nooteboom’s Poetry After the international success in English translation of Cees Nooteboom’s fiction — including Rituals (Rituelen, 1980), In the Dutch Mountains (In Nederland, 1984), A Song of Truth and Semblance (Een lied van schijn en wezen, 1981) and The Following Story (Het volgende verhaal, 1991) and travel writing (Roads to Santiago — De…

Five Times Two Picture-Poems

It’s inevitable – a language-area famous above all for its painters is bound also to produce a good many poets who allow themselves to be inspired by paintings. And it does. The Almanac of Contemporary Dutch and Flemish Literature (Almanach zur niederlandischen and flamischen Literatur der Gegenwart), published in August 1993 in connection with the…