Translator or Actor?

I find myself asking myself more and more: ‘Why do you sit translating?’ What are the deeper-lying, the ultimate reasons for it? After all, for years I have objected to being referred to as ‘James Brockway, the translator’, for translating is only one of the things I have done in the Netherlands since the war.…

Remco Campert and the Dubious Lightness of Being

If ever a writer in Dutch literature was blessed with eternal youth, that writer was Remco Campert. For decades his books bore witness to an almost provocative insouciance, which was perfectly expressed by the boyish, slightly mocking laugh in most of his portraits. His own preferred image of himself was as he appeared on the…